上饶市基督教堂圣经原文研读
出埃及记 11:1וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西עוֹד再נֶגַע灾病אֶחָד一个אָבִיא来, 进עַל在, 上פַּרְעֹה法老וְעַל在, 上מִצְרַיִם埃及אַֽחֲרֵי后, 以后כֵן此, 以יְשַׁלַּח打发אֶתְכֶם的, (那)מִזֶּה这כְּשַׁלְּחוֹ打发כָּלָה净尽גָּרֵשׁ赶走, 驱逐יְגָרֵשׁ赶走, 驱逐אֶתְכֶם的, (那)מִזֶּֽה这 出埃及记 11:2דַּבֶּר说נָא现在, 求你בְּאָזְנֵי耳הָעָם百姓, 民וְיִשְׁאֲלוּ要求, 询问אִישׁ人מֵאֵת的, (那)רֵעֵהוּ邻舍וְאִשָּׁה妇人, 妻子, 女性מֵאֵת的, (那)רְעוּתָהּ邻舍, 互相כְּלֵי器皿, 器具כֶסֶף银וּכְלֵי器皿, 器具זָהָֽב金 出埃及记 11:3וַיִּתֵּן给יְהוָה耶和华אֶת的, (那)חֵן恩הָעָם百姓, 民בְּעֵינֵי眼, 眼前מִצְרָיִם埃及人גַּם也הָאִישׁ人מֹשֶׁה摩西גָּדוֹל大מְאֹד极度地, 非常地בְּאֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及בְּעֵינֵי眼, 眼前עַבְדֵֽי仆人פַרְעֹה法老וּבְעֵינֵי眼, 眼前הָעָֽם百姓, 民ס 出埃及记 11:4וַיֹּאמֶר说מֹשֶׁה摩西כֹּה如此אָמַר说יְהוָה耶和华כַּחֲצֹת半הַלַּיְלָה夜אֲנִי我יוֹצֵא出来בְּתוֹךְ中מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 11:5וּמֵת死, 杀害כָּל全, 所有的בְּכוֹר头生的בְּאֶרֶץ地מִצְרַיִם埃及מִבְּכוֹר头生的פַּרְעֹה法老הַיֹּשֵׁב住עַל在, 上כִּסְאוֹ宝座, 宝座上עַד直到בְּכוֹר头生的הַשִּׁפְחָה婢女אֲשֶׁר所, 那אַחַר后, 以后הָרֵחָיִם磨子וְכֹל全, 所有的בְּכוֹר头生的בְּהֵמָֽה牲畜 出埃及记 11:6וְהָֽיְתָה有צְעָקָה哀声, 呼喊גְדֹלָה大בְּכָל全, 所有的אֶרֶץ地מִצְרָיִם埃及אֲשֶׁר所, 那כָּמֹהוּ像, 一如לֹא不נִהְיָתָה有וְכָמֹהוּ像, 一如לֹא不תֹסִֽף再 出埃及记 11:7וּלְכֹל全, 所有的בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列לֹא不יֶֽחֱרַץ切, 使锐利, 决定כֶּלֶב狗לְשֹׁנוֹ舌头, 舌לְמֵאִישׁ人וְעַד直到בְּהֵמָה牲畜לְמַעַן为要, 为תֵּֽדְעוּן知道אֲשֶׁר所, 那יַפְלֶה辨别出来, 分别出来יְהוָה耶和华בֵּין之间, 中间מִצְרַיִם埃及וּבֵין之间, 中间יִשְׂרָאֵֽל以色列 出埃及记 11:8וְיָרְדוּ下כָל全, 所有的עֲבָדֶיךָ仆人אֵלֶּה这些אֵלַי到, 对וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ下拜לִילֵאמֹר说צֵא出来אַתָּה你, 你们וְכָל全, 所有的הָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那בְּרַגְלֶיךָ脚וְאַחֲרֵי后, 以后כֵן此, 以אֵצֵא出来וַיֵּצֵא出来מֵֽעִם与, 同פַּרְעֹה法老בָּחֳרִי烈, 忿אָֽף怒气ס 出埃及记 11:9וַיֹּאמֶר说יְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֹא不יִשְׁמַע听见אֲלֵיכֶם到, 对פַּרְעֹה法老לְמַעַן为要, 为רְבוֹת多, 众多מוֹפְתַי奇事בְּאֶרֶץ地מִצְרָֽיִם埃及 出埃及记 11:10וּמֹשֶׁה摩西וְאַהֲרֹן亚伦עָשׂוּ行, 作אֶת的, (那)כָּל全, 所有的הַמֹּפְתִים奇事הָאֵלֶּה这些לִפְנֵי面前פַרְעֹה法老וַיְחַזֵּק坚定, 强壮, 加强יְהוָה耶和华אֶת的, (那)לֵב心, 心中פַּרְעֹה法老וְלֹֽא不שִׁלַּח打发אֶת的, (那)בְּנֵֽי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מֵאַרְצֽוֹ地ס